|
|||||
|
An Chéad Lch. | Lch. Roimhe Seo (CUID XIII. Iascaigh Mhara.) | Ar Aghaidh (Caibidil III. Forálacha a bhaineann le hIasc Mara róbheag.) |
AN tACHT IASCAIGH (COMHDHLÚTHÚ), 1959
[EN] | ||
[EN] |
Caibidil II. Forálacha a bhaineann le teorainneacha iascaigh eisiatacha an Stáit. | |
[EN] |
Srianta le báid iascaireachta mara choigríche a theacht isteach i dteorainneacha iascaigh eisiatacha an Stáit. |
221. —(1) Ní dleathach d'aon bhád iascaireachta mara coigríche teacht laistigh de theorainneacha iascaigh eisiatacha an Stáit ach amháin— |
[EN] | (a) chun críche a cheadaíonn an dlí idirnáisiúnta, nó | |
[EN] | (b) chun críche a cheadaíonn aon choinbhinsiún, conradh, nó comhshocraíocht atá i bhfeidhm de thuras na huaire idir an Stát agus an tír ar léi an bád sin, nó | |
[EN] | (c) chun aon chríche eile atá dleathach. | |
[EN] | (2) Má thagann aon bhád iascaireachta mara coigríche laistigh de theorainneacha iascaigh eisiatacha an Stáit contrártha d'fho-alt (1) den alt seo, beidh máistir an bháid sin ciontach i gcion faoin alt seo agus ar a chiontú ann go hachomair dlífear, i gcás an chéad chiona faoin alt seo, fíneáil nach mó ná caoga punt a chur air agus, i gcás an dara cion nó aon chion ina dhiaidh sin faoin alt seo, fíneáil nach mó ná céad punt agus (cibé acu arb é an chéad chion é nó nach ea) ordóidh an Chúirt, i gcás aon duine ar bord an bháid sin a bheith tar éis iascaireacht, nó iarracht ar iascaireacht, a dhéanamh fad a bhí an bád sin laistigh de na teorainneacha iascaigh eisiatacha sin, agus in aon chás eile féadfaidh sí a ordú, go ndéanfar aon iasc agus aon ghléas iascaireachta a gheofar ar an mbád sin a fhorghéilleadh. | |
[EN] |
Forálacha maidir le báid iascaireachta mara choigríche a theacht isteach go dleathach i dteorainneacha iascaigh eisiatacha an Stáit. |
222. —(1) Má thagann aon bhád iascaireachta mara coigríche laistigh de theorainneacha iascaigh eisiatacha an Stáit— |
[EN] | (a) chun críche a cheadaíonn an dlí idirnáisiúnta, nó | |
[EN] | (b) chun críche a cheadaíonn aon choinbhinsiún, conradh nó comhshocraíocht atá i bhfeidhm de thuras na huaire idir an Stát agus an tír ar léi an bád sin, nó | |
[EN] | (c) chun aon chríche eile atá dleathach— | |
[EN] | ansin— | |
[EN] | (i) imeoidh an bád sin as teorainneacha iascaigh eisiatacha an Stáit a luaithe a bheidh friotháil déanta ar an gcuspóir a thug an bád sin isteach amhlaidh, | |
[EN] | (ii) ní dhéanfaidh aon duine ar bord an bháid sin iascaireacht ná iarracht ar iascaireacht fad a bheidh an bád sin laistigh de theorainneacha iascaigh eisiatacha an Stáit, | |
[EN] | (iii) comhlíonfar go cuí aon rialacháin faoi fho-alt (2) den alt seo a bheidh i bhfeidhm de thuras na huaire. | |
[EN] | (2) Féadfaidh an tAire rialacháin a dhéanamh maidir le dea-ordú a choinneáil idir báid iascaireachta mara choigríche a bheidh de thuras na huaire laistigh de theorainneacha iascaigh eisiatacha an Stáit agus idir na daoine a bheidh ar bord na mbád sin. | |
[EN] | (3) Más rud é, maidir le haon bhád iascaireachta mara coigríche a bheidh tar éis teacht go dleatach laistigh de theorainneacha iascaigh eisiatacha an Stáit nó maidir leis na daoine a bheidh ar bord uirthi, go ndéanfar sarú (cibé acu trí ghníomh nó trí neamhghníomh é) ar fho-alt (1) den alt seo, ansin, beidh máistir an bháid sin ciontach i gcion faoin alt seo agus ar a chiontú ann go hachomair dlífear, i gcás an chéad chion faoin alt seo, fíneáil nach mó ná caoga punt a chur air agus, i gcás an dara cion nó aon chion ina dhiaidh sin faoin alt seo, fíneáil nach mó ná céad punt agus (cibé acu arb é an chéad chion é nó nach ea), ordóidh an Chúirt, i gcás aon duine ar bord an bháid sin a bheith tar éis iascaireacht, nó iarracht ar iascaireacht, a dhéanamh fad a bhí an bád sin laistigh de na teorainneacha iascaigh eisiatacha sin, agus in aon chás eile féadfaidh sí a ordú, go ndéanfar aon iasc agus aon ghléas iascaireachta a gheofar ar an mbád sin a fhorghéilleadh. | |
[EN] |
Toirmeasc ar mhodhanna áirithe trálaeireachta laistigh de theorainneacha iascaigh eisiatacha an Stáit. |
223. —(1) Féadfaidh an tAire ó am go ham, le fodhlí, toirmeasc a chur (go hiomlán nó, mura rud é go gcomhlíonfar cibé coinniollacha is cuí leis an Aire a chur san fhodhlí sin, de réir mar is rogha leis an Aire agus mar a shonrófar san fhodhlí sin) ar úsáid a bhaint laistigh d'uiscí aon limistéir shonraithe (is limistéar atá laistigh de theorainneacha iascaigh eisiatacha an Stáit), i mbád ar bith nó ó bhád ar bith, nó i mbád nó ó bhád de chineál sonraithe, de réir mar a shonrófar san fhodhlí sin, as aon mhod trálaeireachta nó saighneoireachta (lena n-áirítear iascaireacht le haon chineál lín a tharraingítear feadh grinneall na farraige, cibé acu le bád ar gluaiseacht nó le haon fhearas meicniúil i mbád ar ancaire é), agus féadfar fodhlíthe éagsúla a dhéanamh maidir le cineálacha éagsúla bád agus modhanna éagsúla iascaireachta. |
[EN] | (2) Gach duine a ghníomhóidh nó a thabharfaidh faoi ghníomhú contrártha d'aon fhodhlí arna dhéanamh faoin alt seo beidh sé ciontach i gcion faoin alt seo agus ar a chiontú ann go hachomair dlífear, i gcás an chéad chion faoin alt seo, fíneáil nach mó ná dhá chéad punt a chur air, agus i gcás an dara cion nó aon chion ina dhiaidh sin faoin alt seo fíneáil nach mó ná cúig chéad punt. | |
[EN] | (3) I gcás duine a chiontú i gcion faoin alt seo, beidh aon ghléas iascaireachta lena ndearnadh an cion ar forghéilleadh mar iarmairt reachtúil de dhroim an chiontaithe. | |
[EN] | (4) Más rud é— | |
[EN] | (a) go ndearnadh an tríú cion nó aon chion ina dhiaidh sin faoin alt seo ar bord an bháid chéanna, cibé acu arb é an duine céanna a chiontófar ar gach ócáid díobh nó nach é, agus | |
[EN] | (b) go raibh an bád sin, tráth an chiona sin a dhéanamh, ar úinéireacht nó ar páirt-úinéireacht ag duine arbh é úinéir nó páirt-úinéir an bháid sin é an tráth a rinneadh na cionta roimhe sin, | |
[EN] | féadfaidh an Chúirt, i dteannta aon phionós nó pionóis eile faoin alt seo, a ordú an bád sin a fhorghéilleadh. | |
[EN] | (5) Aon fhodhlí a rinneadh faoin Steam Trawling (Ireland) Act, 1889, agus a bheidh, de bhua alt 46 den Acht Iascaigh (Athscrúdú an Dlí Reachtúil), 1949 ( Uimh. 27 de 1949 ), i bhfeidhm díreach roimh an dáta feidhme, leanfaidh sé de bheith i bhfeidhm, d'ainneoin athghairm an Achta dheiridh sin a luaitear agus measfar gur fodhlí arna dhéanamh faoin alt seo é. | |
[EN] |
Cionta eile maidir le báid iascaireachta mara laistigh de theorainneacha iascaigh eisiatacha an Stáit. |
224. —(1) Más rud é— |
[EN] | (a) go bhfaighfear aon bhád iascaireachta mara lena mbaineann Chuid IV den Merchant Shipping Act, 1894, laistigh de theorainneacha iascaigh eisiatacha an Stáit gan na páipéir oifigiúla a eisíodh de bhun an Achta sin i leith an bháid sin a bheith ar bord, nó | |
[EN] | (b) go bhfaighfear aon bhád iascaireachta mara eile laistigh de theorainneacha iascaigh eisiatacha an Stáit gan páipéir oifigiúla a bheith ar bord chun náisiúntacht an bháid sin a léiriú, | |
[EN] | beidh máistir an bháid sin ciontach i gcion faoin alt seo agus beidh sé inphionósaithe dá réir sin. | |
[EN] | (2) Má thagann aon bhád iascaireachta mara lena mbaineann Cuid IV den Merchant Shipping Act, 1894, laistigh de theorainneacha iascaigh eisiatacha an Stáit gan litir nó litreacha agus uimhir a bheith uirthi de réir na rialachán i dtaobh litreacha agus uimhreacha a chur ar bháid iascaireachta mara, a rinneadh faoin Acht sin agus a bhaineann leis an mbád sin, beidh máistir an bháid iascaireachta mara sin ciontach i gcion faoin alt seo agus beidh sé inphionósaithe dá réir sin. | |
[EN] | (3) Má mhainníonn aon bhád iascaireachta mara laistigh de theorainneacha iascaigh eisiatacha an Stáit déanamh de réir na bhforálacha, i leith na soilse atá le hiompar agus le taispeáint, atá sna rialacháin chun iombualadh ar muir a chosc a rinneadh faoi alt 418 den Merchant Shipping Act, 1894, agus a bhaineann leis an mbád sin, beidh máistir an bháid sin ciontach i gcion faoin alt seo agus beidh sé imphionósaithe dá réir sin. | |
[EN] | (4) I gcás gníomh nó neamhghníomh a bheith ina chion faoin alt seo agus fós faoin Merchant Shipping Act, 1894, féadfar an ciontóir a ionchúiseamh agus a phionósú faoin alt seo nó faoin Merchant Shipping Act, 1894. | |
[EN] | (5) Gach duine a bheidh ciontach i gcion faoin alt seo dlífear, ar a chiontú ann go hachomair fíneáil nach mó ná céad punt a chur air. |