|
|||||
|
An Chéad Lch. | Lch. Roimhe Seo (CUID V Forálacha i nDáil le Rialáil Aerfort) | Ar Aghaidh (AN CHÉAD SCEIDEAL Achtacháin a Aisghairm) |
AN tACHT AERLOINGSEOIREACHTA AGUS AERIOMPAIR (LEASÚ), 1998
[EN] | ||
[EN] |
CUID VI Ilghnéitheach | |
[EN] |
Leasú ar alt 1 d'Acht na nAerchuideachtaí (Leasú), 1993. |
52. —Leasaítear leis seo alt 1 d'Acht na nAerchuideachtaí (Leasú), 1993— |
[EN] | (a) tríd an míniú ar “aerchuideachtaí” a scriosadh, agus | |
[EN] | (b) tríd an bhfo-alt seo a leanas a chur isteach: | |
[EN] | “(1A) San Acht seo, forléireofar tagairt do ‘aerchuideachtaí’ nó do ‘aerchuideachta’ mar thagairt do ‘an Chuideachta Shealbhaíochta’.”. | |
[EN] |
Leasú ar alt 1 d'Acht na nAerchuideachtaí, 1966 . |
53. —Leasaítear leis seo alt 1 d'Acht na nAerchuideachtaí, 1966 — |
[EN] | (a) tríd an míniú seo a leanas a chur in ionad an mhínithe ar “aerchuideachtaí” (a cuireadh isteach le halt 6 d'Acht na nAerchuideachtaí (Leasú), 1993): | |
[EN] | “ciallaíonn ‘aerchuideachta’ Grúpa Aer Lingus cuideachta phoiblí theoranta (arb í an chuideachta í dá ngairtear an Chuideachta Shealbhaíochta in Acht na nAerchuideachtaí (Leasú), 1993);” agus | |
[EN] | (b) tríd an bhfo-alt seo a leanas a chur leis: | |
[EN] | “(2) San Acht seo forléireofar tagairt do ‘aerchuideachtaí’ mar thagairt do ‘aerchuideachta’.“. | |
[EN] |
54. —Leasaítear leis seo Acht na nAerchuideachtaí (Leasú), 1976 — | |
[EN] | (a) tríd an míniú seo a leanas a chur in ionad an mhínithe ar “aerchuideachtaí” (a cuireadh isteach le halt 7 d'Acht na nAerchuideachtaí (Leasú), 1993): | |
[EN] | “ciallaíonn ‘aerchuideachta’ Grúpa Aer Lingus cuideachta phoiblí theoranta (arb í an chuideachta í dá ngairtear an Chuideachta Shealbhaíochta in Acht na nAerchuideachtaí (Leasú), 1993);” agus | |
[EN] | (b) tríd an bhfo-alt seo a leanas a chur leis: | |
[EN] | “(2) San Acht seo, forléireofar tagairt do ‘aerchuideachtaí’ mar thagairt do ‘aerchuideachta’.”. | |
[EN] |
Rátaí a mhuirearú ar mhaoin na cuideachta. |
55. —Maidir le maoin a dhílseofar don chuideachta ar an lá dílseacháin faoi alt 14 scoirfidh sí, ó thús na bliana airgeadais díreach ina dhiaidh sin, de bheith díolmhaithe ón ráta is inmhuirearaithe ag údarás áitiúil d'ainneoin go dtaispeánfar an mhaoin mar mhaoin dhíolmhaithe ar liosta luachála. |
[EN] |
Ligean ag an gcuideachta a dhíolmhú ó na hAchtanna um Thiarnaí Talún agus Tionóntaí. |
56. —Ní bheidh feidhm ag forálacha na nAchtanna um Thiarnaí Talún agus Tionóntaí, 1967 go 1994, nó aon Achta ag leasú nó ag leathnú na nAchtanna sin, maidir le ligean a dhéanfaidh an chuideachta. |
[EN] |
Díolúine ó Dhleacht Stampa. |
57. —Ní bheidh dleacht stampa iníoctha i leith suim a aistriú ó chiste arna bhunú i leith scéime chun sochair aoisliúntais a dheonú a bheidh i ngníomh ag tosach feidhme an Achta seo chuig ciste arna bhunú faoi réim agus de réir alt 32 . |
[EN] |
Dliteanas i leith caillteanais a tharlaíonn roimh an lá dílseacháin. |
58. —(1) Déanfar éileamh i leith aon chaillteanais nó díobhála a líomhnófar a bheith fulaingthe ag aon duine de dheasca na feidhmeanna a shanntar don chuideachta leis an Acht seo nó faoi a chomhlíonadh roimh an lá dílseacháin a thabhairt i gcoinne na cuideachta i ndiaidh an lae sin agus, faoi réir fho-alt (5), ní i gcoinne an Aire, aon údaráis eile Stáit ná an Stáit. |
[EN] | (2) Aon imeachtaí dlí a bheidh ar feitheamh díreach roimh an lá dílseacháin ar páirtí iontu an tAire, aon údarás eile Stáit nó an Stát, ar imeachtaí iad a bhaineann le feidhm de chuid na cuideachta, leanfar díobh ach an chuideachta a chur in ionad aon pháirtí den sórt sin sna himeachtaí, a mhéid a bhaineann siad léi. | |
[EN] | (3) Más rud é, roimh an Acht seo a rith, go ndéanfar comhaontú idir na páirtithe lena mbaineann mar shocraíocht ar éileamh lena mbaineann fo-alt (1) agus nach mbeidh a chuid téarmaí curtha i ngníomh, nó go mbeidh breithiúnas tugtha i bhfabhar duine ach nach mbeidh sé curtha i bhfeidhm, beidh téarmaí an chomhaontaithe nó an bhreithiúnais, de réir mar a bheidh, a mhéid a bheidh sé inchurtha i bhfeidhm i gcoinne an Aire, aon údaráis eile Stáit nó an Stáit, inchurtha i bhfeidhm i gcoinne na cuideachta agus, faoi réir fho-alt (5), ní i gcoinne an Aire, aon údaráis eile Stáit ná an Stáit. | |
[EN] | (4) Aon éileamh a dhéanfaidh an tAire, aon údarás eile Stáit nó an Stát, nó is cuí don Aire, d'aon údarás eile Stáit nó don Stát a dhéanamh, i leith aon chaillteanais nó díobhála a éiríonn as gníomh nó as mainneachtain aon duine roimh an lá dílseacháin, measfar, i gcás ina mbaineann an t-éileamh le feidhmeanna a shanntar don chuideachta leis an Acht seo, gur éileamh é a dhéanfaidh an chuideachta nó is cuí don chuideachta a dhéanamh agus féadfaidh an chuideachta é a shaothrú agus agra a dhéanamh ina leith amhail is dá mba é an chuideachta a d'fhulaing an caillteanas nó an díobháil. | |
[EN] | (5) Ní bheidh feidhm ag an alt seo maidir le héileamh a dhéanfaidh údarás Stáit amháin i gcoinne údaráis eile Stáit. | |
[EN] |
Bóthar chun críocha na nAchtanna um Thrácht ar Bhóithre, 1961 go 1995. |
59. —D'fhonn amhras a sheachaint, dearbhaítear leis seo— |
[EN] | (a) go bhfolaíonn an focal “bóthar“, chun críocha fhorálacha na nAchtanna um Thrácht ar Bhóithre, 1961 go 1995, nó aon rialachán arna ndéanamh fúthu, bóthar in aerfort Stáit, agus | |
[EN] | (b) gur áit phoiblí aerfort Stáit chun críocha aon achtacháin. | |
[EN] |
Leasú ar an Acht Aerphoirt Neamhchustam, 1947 . |
60. —Leasaítear leis seo an tAcht Aerphoirt Neamhchustam, 1947 — |
[EN] | (a) tríd an bhfo-alt seo a leanas a chur in ionad fho-alt (3) d'alt 2: | |
[EN] | “(3) Chun críocha an Achta seo, is é a bheidh san aerfort ná talamh ar leis an Stát agus le hAer Rianta, cuideachta phoiblí theoranta, é de thuras na huaire.”, | |
[EN] | (b) tríd an alt seo a leanas a chur in ionad alt 3: | |
[EN] | “3.—Chun críocha an Achta seo, beidh an t-aerfort faoi bhainistíocht agus rialú an Aire.”, | |
[EN] | agus | |
[EN] | (c) tríd an bhfo-alt seo a leanas a chur in ionad fho-alt (1) d'alt 13 (a cuireadh isteach le halt 49 d'Acht 1988): | |
[EN] | “(1) Féadfaidh an tAire, le toiliú an Aire Airgeadais, rialacháin a dhéanamh chun críocha an Achta seo i ndáil le bainistíocht agus rialú an aerfoirt: | |
[EN] | Ar choinníoll, maidir le cumhacht an Aire chun rialacháin a dhéanamh faoin alt seo, nach mbainfidh sí le rialacháin a dhéanamh lena gceadófar aon trádáil, gnó nó monarú a sheoladh laistigh den aerfort.”. | |
[EN] |
Leasú ar Acht 1993. |
61. —Leasaítear leis seo Acht 1993— |
[EN] | (a) tríd an méid seo a leanas a chur isteach in alt 6 i ndiaidh na bhfocal “faoin Acht seo”: | |
[EN] | “seachas ordú arna dhéanamh ag an Aire faoi alt 15 nó 58(2),”, | |
[EN] | (b) tríd an bhfo-alt seo a leanas a chur in ionad fho-alt (3) in alt 12: | |
[EN] | “(3) Ní bheidh feidhm ag alt 6(1)(b) d'Acht na gCuideachtaí, 1963 , maidir leis an gcuideachta.”, | |
[EN] | agus | |
[EN] | (c) tríd an bhfomhír seo a leanas a chur in ionad fhomhír (i) de mhír (b) d'alt 60: | |
[EN] | “(i) ceadúnú aeradróm agus rialáil caighdeán sábháilteachta aerloingseoireachta in aeradróim.”. | |
[EN] |
An tUdarás d'fháil talún. |
62. —Leasaítear leis seo Acht 1993 tríd an alt seo a leanas a chur in ionad alt 42: |
[EN] | “42.—(1) Féadfaidh an chuideachta, trí chomhaontú nó, de réir an Dara Sceideal a ghabhann leis an Acht Aerloingseoireachta agus Aeriompair (Leasú), 1998 (arna chur i bhfeidhm leis an alt seo), go héigeantach, aon talamh nó aon éasúint nó ceart eile thar thalamh, nó aon cheart uisce, a fháil chun na feidhmeanna a thugtar di leis an Acht seo a chomhlíonadh. | |
[EN] | (2) D'ainneoin fhorálacha aon Achta eile, ní bheidh aon duine i dteideal aon talamh nó aon éasúint nó ceart eile i leith talún is leis an gcuideachta a fháil go héigeantach, nó aon cheart de chuid na cuideachta i leith na talún sin, a choimhthiú, a fhoirceannadh nó a shrianadh, nó cur isteach air ar shlí eile, gan comhaontú na cuideachta. | |
[EN] | (3) Ní bheidh an chuideachta i dteideal aon talamh, éasúint nó ceart eile is leis an Stát nó le húdarás Stáit a fháil go héigeantach faoin alt seo. | |
[EN] | (4) Beidh feidhm, fara na modhnuithe seo a leanas, ag an Dara Sceideal a ghabhann leis an Acht Aerloingseoireachta agus Aeriompair (Leasú), 1998 , chun críocha talamh a fháil ag an gcuideachta faoin alt seo: | |
[EN] | (a) forléireofar an tagairt i bhfomhír (1) de mhír 1 do ‘alt 17’ mar thagairt don alt seo, agus | |
[EN] | (b) forléireofar tagairt do ‘an chuideachta’ mar thagairt d'Údarás Eitlíochta na hÉireann.”. | |
[EN] |
Ceart an Údaráis chun dul isteach ar thalamh. |
63. —Leasaítear leis seo Acht 1993 tríd an alt seo a leanas a chur isteach: |
[EN] | “42A.—Beidh feidhm ag alt 19 den Acht Aerloingseoireachta agus Aeriompair (Leasú), 1998 , chun críocha an Achta seo faoi réir na modhnuithe seo a leanas: | |
[EN] | (a) forléireofar tagairtí do ‘duine údaraithe’ mar thagairtí d'oifigeach údaraithe de chuid na cuideachta, agus | |
[EN] | (b) forléireofar tagairtí do ‘an chuideachta’ mar thagairtí don chuideachta de réir bhrí an Achta seo.”. | |
[EN] |
An tÚdarás do choinneáil agus do dhíol aerárthaí mar gheall ar mhuirir neamhíoctha ar sheirbhísí aerloingseoireachta agus cumarsáidí aerloingseoireachta. |
64. —Leasaítear leis seo Acht 1993 tríd an alt seo a leanas a chur isteach: |
[EN] | “45A.—Beidh feidhm ag alt 40 den Acht Aerloingseoireachta agus Aeriompair (Leasú), 1998 , chun críocha an Achta seo faoi réir na modhnuithe seo a leanas: | |
[EN] | (a) forléireofar tagairtí (seachas i mír (c) d'fho-alt (9) agus i bhfo-alt (10)) do ‘muirir a fhorchuirfidh an chuideachta faoi alt 39 ’ nó do ‘muirir’ mar thagairtí do mhuirir a fhorchuirfear nó a thoibheofar faoi alt 43 nó 44, agus | |
[EN] | (b) forléireofar tagairtí (seachas sa mhír sin (c)) do ‘an chuideachta’ mar thagairtí don chuideachta de réir bhrí an Achta seo.”. | |
[EN] |
Iompar treampánach ar bord aerárthaigh agus é ar eitilt. |
65. —Leasaítear leis seo an tAcht Aerloingseoireachta agus Aeriompair, 1973 , tríd an alt seo a leanas a chur isteach: |
[EN] | “2A.—(1) Aon duine ar bord aerárthaigh ar eitilt a bheidh chomh mór sin ar meisce gur réasúnach ábhar imní a bheith ann gur dóigh go gcuirfidh sé nó sí a shábháilteacht nó a sábháilteacht féin nó sábháilteacht daoine eile ar bord an aerárthaigh i mbaol, beidh sé nó sí ciontach i gcion. | |
[EN] | (2) Aon duine ar bord aerárthaigh ar eitilt a bheidh ag gabháil, gan leithscéal, d'iompar ar dóigh dó col nó crá mór a chur ar aon duine ar bord an aerárthaigh, aon tráth tar éis do chomhalta d'fhoireann an aerárthaigh a iarraidh air nó uirthi scor den iompar sin, beidh sé nó sí ciontach i gcion. | |
[EN] | (3) Aon duine ar bord aerárthaigh ar eitilt a bheidh ag gabháil d'iompar de chineál bagrach, maslach nó achasánach cibé acu le briathar nó le geáitse, le hintinn briseadh síochána a dhéanamh nó a bheidh meargánta i dtaobh an bhféadfadh briseadh síochána a bheith ann, beidh sé nó sí ciontach i gcion. | |
[EN] | (4) Duine a bheidh ciontach i gcion faoin alt seo— | |
[EN] | (a) i gcás ciona faoi fho-alt (1) nó (2), dlífear, ar é nó í a chiontú go hachomair, fíneáil nach mó ná £500 a chur air nó uirthi, nó | |
[EN] | (b) i gcás ciona faoi fho-alt (3), dlífear, ar é nó í a chiontú go hachomair, fíneáil nach mó ná £700 nó príosúnacht ar feadh téarma nach faide ná 4 mhí, nó iad araon, a chur air nó uirthi.”. |