|
|||||
|
AN tACHT LEASA SHÓISIALAIGH, 1999
[EN] | ||||
[EN] |
CUID VI Forálacha Ilghnéitheacha | |||
[EN] |
Iniúchadh ar áitribh ag cigirí leasa shóisialaigh. |
26. —(1) Leasaítear leis seo alt 212 den Phríomh-Acht— | ||
[EN] | (a) tríd an bhfo-alt seo a leanas a chur in ionad fho-alt (3): | |||
[EN] | “(3) Beidh cumhacht ag cigire leasa shóisialaigh, chun críocha an Achta seo, aon ní nó gach ní de na nithe seo a leanas a dhéanamh— | |||
[EN] | (a) dul isteach, gan fógra roimh ré, gach tráth réasúnach, in aon áitreabh nó áit a dhlífear a iniúchadh faoin alt seo, | |||
[EN] | (b) in áitreabh nó áit den sórt sin— | |||
[EN] | (i) cibé scrúdú nó fiosrúchán a dhéanamh, | |||
[EN] | (ii) aon taifid a fhaightear ann a iniúchadh agus cóipeanna a thógáil díobh nó sleachta a thógáil astu (lena n-áirítear i gcás faisnéise i bhfoirm neamh-inléite cóip den fhaisnéis sin nó sliocht aisti i bhfoirm inléite bhuan), agus | |||
[EN] | (iii) taifid den sórt sin a aistriú agus a choimeád ar feadh cibé tréimhse a bheidh réasúnach chun iad a scrúdú tuilleadh, | |||
[EN] | de réir mar is gá d'fhonn a fhionnadh an bhfuil forálacha an Achta seo á gcomhlíonadh, | |||
[EN] | (c) aon taifid den sórt sin a dhaingniú lena n-iniúchadh níos faide anonn, | |||
[EN] | (d) ceistiú a dhéanamh, ina aonar nó ina haonar nó i láthair aon duine eile, de réir mar is cuí leis nó léi i ndáil le haon nithe a n-éileoidh sé nó sí go réasúnach faisnéis ina dtaobh chun críocha an Achta seo, ar gach duine a gheobhaidh sé nó sí in aon áitreabh nó áit den sórt sin, nó a bhfuil cúis réasúnach aige nó aici chun a chreidiúint ina leith gur duine árachaithe atá nó a bhí ann nó inti, agus a cheangal go ndéanfar gach duine den sórt sin a cheistiú amhlaidh agus go síneoidh siad dearbhú maidir le fírinne na nithe ar ceistíodh é nó í ina leith, agus | |||
[EN] | (e) chun freagra nó soiléiriú a thabhairt ar aon cheisteanna a bheidh ag an gcigire leasa shóisialaigh de dhroim an iniúchta ar an áitreabh nó ar an áit, áititheoir an áitribh nó na háite, aon duine atá nó a bhí ag fostú daoine ann nó cibé duine a bheidh ainmnithe ag an áititheoir nó ag an bhfostóir mar dhuine atá inniúil ar fhreagra nó soiléiriú a thabhairt ar aon cheisteanna den sórt sin a thoghairm chun bheith i láthair ag an áitreabh nó ag an áit sin (nó ag oifig de chuid an Aire) aon tráth réasúnach a shonrófar, ar toghairm í a dhéanfar le fógra i scríbhinn arna thabhairt dó nó di ag an áitreabh nó ag an áit nó arna chur chuige nó chuici san áitreabh nó san áit sin leis an bpost cláraithe.”, | |||
[EN] | (b) trí “taifead” a chur in ionad “doiciméad” i bhfo-alt (6)(b), agus | |||
[EN] | (c) trí na fo-ailt seo a leanas a chur isteach i ndiaidh fho-alt (14): | |||
[EN] | “(15) I gcás inar dóigh le cigire leasa shóisialaigh gur gá é, féadfaidh comhalta den Gharda Síochána a bheith in éineacht leis nó léi le linn don chigire leasa shóisialaigh aon chumhacht a thugtar dó nó di faoin alt seo a chomhlíonadh. | |||
[EN] | (16) Féadfaidh cigire leasa shóisialaigh, d'fhonn a chinntiú go gcomhlíonfar an tAcht seo, más rud é go bhfuil comhalta den Gharda Síochána faoi éide in éineacht leis nó léi— | |||
[EN] | (a) aon fheithicil a stopadh a bhfuil amhras réasúnach air nó uirthi go n-úsáidtear í i gcúrsa fostaíochta nó féinfhostaíochta, agus | |||
[EN] | (b) ar dheimhniú a cheapacháin nó a ceapacháin a thabhairt ar aird, má iarrtar amhlaidh air nó uirthi, ceistiú a dhéanamh ar aon duine san fheithicil agus fiafruithe a dhéanamh de nó di nó a cheangal ar dhuine den sórt sin aon taifead a thabhairt dó nó di, ar taifead é a bhaineann lena fhostaíocht nó lena fostaíocht nó lena fhéinfhostaíocht nó lena féinfhostaíocht agus atá á shealbhú san fheithicil ag an duine, agus é a scrúdú.”. | |||
[EN] | (2) Leasaítear leis seo alt 2(1) den Phríomh-Acht tríd an míniú seo a leanas a chur isteach i ndiaidh an mhínithe ar “ranníoc cáilitheach”: | |||
[EN] | “ciallaíonn ‘taifead’ aon leabhar, doiciméad nó aon ábhar scríofa nó clóite eile in aon fhoirm lena n-áirítear aon fhaisnéis arna stóráil, arna coimeád nó arna caomhnú trí bhíthin aon fheiste meicniúla nó leictreonaí, cibé acu atá nó nach bhfuil sí á stóráil, á coimeád nó á caomhnú i bhfoirm inléite;”. | |||
[EN] |
Sonraí seirbhíse poiblí — uimhir phearsanta seirbhíse poiblí a úsáid. |
27. —Leasaítear leis seo alt 223 (1) (a cuireadh isteach le halt 14 d'Acht 1998) den Phríomh-Acht— | ||
[EN] | (a) trí “nó” a scriosadh i mír (i), agus | |||
[EN] | (b) trí na míreanna seo a leanas a chur in ionad mhír (j) sa mhíniú ar “comhlacht sonraithe”: | |||
[EN] | “(j) an Bord Íocaíochtaí Seirbhísí Liachta Ginearálta, | |||
[EN] | (k) na hOspidéil Shaorálacha seo a leanas: | |||
[EN] | (i) Ospidéal Adelaide agus na Mí, Baile Átha Cliath, lena gcuimsítear Ospidéal Náisiúnta na Leanaí, | |||
[EN] | (ii) Ospidéal Beaumont, Baile Átha Cliath, | |||
[EN] | (iii) Ospidéal an Mater Misericordiae, Baile Átha Cliath, | |||
[EN] | (iv) Ospidéal San Séam, | |||
[EN] | (v) Ospidéal Naomh Micheál, Dún Laoghaire, | |||
[EN] | (vi) Ospidéal Naomh Uinseann, Páirc na Leamhán, Baile Átha Cliath, | |||
[EN] | (vii) Ospidéal Ban an Choim, Baile Átha Cliath, | |||
[EN] | (viii) Ospidéal an Rotunda, Baile Átha Cliath, | |||
[EN] | (ix) An tOspidéal Náisiúnta Máithreachais, Baile Átha Cliath, | |||
[EN] | (x) Ospidéal Mhuire do Leanaí Breoite, Cromghlinn, Baile Átha Cliath, | |||
[EN] | (xi) Ospidéal na Leanaí, Sráid an Teampaill, Baile Átha Cliath, | |||
[EN] | (xii) Ospidéal Shráid Hiúm, Baile Átha Cliath, | |||
[EN] | (xiii) Ospidéal Naomh Lúcás agus Naomh Áine, Baile Átha Cliath, | |||
[EN] | (xiv) Ospidéal Súl agus Cluas Ríoga Victoria, Baile Átha Cliath, | |||
[EN] | (xv) Ospidéal Ortaipéideach Corpraithe na hÉireann, Cluain Tarbh, Baile Átha Cliath, | |||
[EN] | (xvi) Ospidéal Ortaipéideach Cheapaí, Baile Átha Cliath, | |||
[EN] | (xvii) Ospidéal agus Scoil Chónaithe Mhuire, Baile Dúill, Baile Átha Cliath, | |||
[EN] | (xviii) An tOspidéal Náisiúnta Athshlánúcháin, Dún Laoghaire, | |||
[EN] | (xix) Ospidéal Eoin, Luimneach, | |||
[EN] | (xx) Ospidéal na Trócaire, Corcaigh, | |||
[EN] | (xxi) An Otharlann Theas/Ospidéal Victoria, Corcaigh, | |||
[EN] | (xxii) Ospidéal Portiuncula, Béal Átha na Sluaighe, Co. na Gaillimhe, | |||
[EN] | (xxiii) Ospís Mhuire, | |||
[EN] | (xxiv) An tOspidéal Ríoga, Domhnach Broc, | |||
[EN] | (xxv) Ospidéal Pháirc Bhaile na Lobhar, | |||
[EN] | (xxvi) Ospidéal Naomh Uinseann, Fionnradharc, | |||
[EN] | (xxvii) Ospidéal Déidliachta Bhaile Átha Cliath, | |||
[EN] | (xxviii) Scoil agus Ospidéal Fiaclóireachta na hOllscoile, Corcaigh, nó | |||
[EN] | (l) cibé daoine eile a fhorordófar;”. | |||
[EN] |
Cionta a ionchúiseamh. |
28. —(1) Leasaítear leis seo alt 224 den Phríomh-Acht trí na fo-ailt seo a leanas a chur in ionad fho-ailt (1) agus (2): | ||
[EN] | “(1) Féadfar ionchúiseamh mar gheall ar chion achomair a thionscnamh— | |||
[EN] | (a) ar agra an Aire, | |||
[EN] | (b) ar agra boird sláinte in aon chás a éiríonn as feidhmiú a fheidhmeanna faoin Acht seo, i gcás inar tharla an cion laistigh dá limistéar feidhme, nó | |||
[EN] | (c) ar agra an Ard-Bhailitheora in aon chás a éiríonn as feidhmiú a fheidhmeanna nó a feidhmeanna faoin Acht seo. | |||
[EN] | (2) Ní dhéanfaidh oifigeach don Aire aon imeachtaí achoimre i leith ciona faoin Acht seo a thionscnamh ar agra an Aire mura rud é go mbeidh sé nó sí údaraithe chuige sin le hordú speisialta nó ginearálta ón Aire nó go mbeidh an tAire tar éis toiliú le tosú na n-imeachtaí sin.”. | |||
[EN] | (2) Leasaítear leis seo an Príomh-Acht tríd an alt seo a leanas a chur isteach i ndiaidh alt 224: | |||
| ||||
[EN] |
Achomhairc chuig an gCúirt Chuarda. |
29. —(1) Leasaítear leis seo an Príomh-Acht trí “tráth nach déanaí ná 21 lá ón ordachán a fháil” a chur isteach i ndiaidh “á ordú dó nó di an t-achomharc a chur faoi bhráid na Cúirte Cuarda” in alt 253A (a cuireadh isteach le halt 34 d'Acht 1997). | ||
[EN] | (2) Tiocfaidh an t-alt seo i ngníomh cibé lá a cheapfaidh an tAire le hordú. | |||
[EN] |
Liúntas leasa forlíontach — feidhmeanna a aistriú. |
30. —(1) Leasaítear leis seo an Príomh-Acht— | ||
[EN] | (a) trí “Faoi réir fho-alt (2A), tá feidhm” a chur in ionad “Tá feidhm” in alt 247 (2), | |||
[EN] | (b) tríd an bhfo-alt seo a leanas a chur isteach in alt 247 i ndiaidh fho-alt (2): | |||
[EN] | “(2A) I gcás oifigigh breithiúnachta ar oifigeach biúró é nó í tá feidhm ag an alt seo freisin maidir le gach ceist a éiríonn faoi Chaibidil 11 de Chuid III.”, | |||
[EN] | (c) tríd an bhfo-alt seo a leanas a chur isteach in alt 248 i ndiaidh fho-alt (1): | |||
[EN] | “(1A) Féadfaidh oifigeach breithiúnachta ar oifigeach biúró é nó í cinneadh a dhéanamh aon tráth lena ndéanfar athbhreithniú ar shocrú maidir le teideal chuig liúntas leasa forlíontach ó oifigeach de chuid boird sláinte, lena n-áirítear oifigeach de chuid boird sláinte a ainmnítear faoi alt 267(1), más dealraitheach don oifigeach breithiúnachta gur chóir an socrú a athbhreithniú ag féachaint do na fíorais mar a shuitear iad chun sástacht an oifigigh breithiúnachta agus d'fheidhm an Achta seo maidir leis na fíorais sin agus beidh feidhm ag forálacha na Coda seo i dtaobh achomharc maidir leis an gcinneadh athbhreithnithe sa tslí chéanna a bhfuil feidhm acu maidir le cinneadh bunaidh ó oifigeach breithiúnachta.”, | |||
[EN] | (d) tríd an bhfo-alt seo a leanas a chur isteach in alt 248 i ndiaidh fho-alt (2): | |||
[EN] | “(2A) Ní bheidh feidhm ag fo-alt (1A) maidir le breith a bhaineann le ní atá ar achomharc faoi alt 257A nó 267(1), de réir mar is gá sa chás, mura rud é gur i bhfabhar an éilitheora a bheadh an cinneadh athbhreithnithe.”, | |||
[EN] | agus | |||
[EN] | (e) tríd an alt seo a leanas a chur in ionad alt 175(1) (a cuireadh isteach le halt 36 d'Acht 1996): | |||
[EN] | “175.—(1) Faoi réir threorú agus rialú ginearálta an Aire, beidh gach bord sláinte freagrach, i leith a limistéir feidhme, i riaradh feidhmeanna is inchomhlíonta faoin gCaibidil seo agus na bhfeidhmeanna a bhaineann le liúntas leasa forlíontach seachas— | |||
[EN] | (a) feidhmeanna a bhaineann le héilimh ar liúntas leasa forlíontach arna gcinneadh ag oifigeach breithiúnachta, agus | |||
[EN] | (b) cibé earnálacha íocaíochta a dhéanamh a bheidh forordaithe i cibé imthosca agus coinníollacha a bheidh forordaithe.”. | |||
[EN] | (2) Déantar leis seo gach foráil den Phríomh-Acht a luaitear i gcolún (1) de Sceideal F a ghabhann leis an Acht seo a leasú ar an modh a shonraítear i gcolún (2) den Sceideal sin os coinne lua na forála sin i gcolún (1). | |||
[EN] | (3) Tiocfaidh an t-alt seo i ngníomh cibé lá a cheapfaidh an tAire le hordú. | |||
[EN] |
Íocaíocht teaghlaigh aontuismitheora — neamhshuim de thuilleamh. |
31. —Leasaítear leis seo an Príomh-Acht: | ||
[EN] | (a) tríd an bhfo-alt seo a leanas a chur in ionad alt 158(3) (arna ionadú le halt 17 d'Acht 1996): | |||
[EN] | “(3) Faoi réir an Achta seo, ní bheidh íocaíocht teaghlaigh aontuismitheora iníoctha le tuismitheoir cáilithe ar mó ná £230.76 an t-ioncam seachtainiúil comhiomlán (lena n-áirítear pá agus brabús ó aon chineál féinfhostaíochta) atá aige nó aici.”, | |||
[EN] | (b) trí mhír (j) de Riail 1(4) de Chuid II den Tríú Sceideal (a cuireadh isteach le halt 26(1)(c) d'Acht 1997) a chur in ionad na míre seo a leanas: | |||
[EN] | “(j) i gcás tuismitheora cháilithe, de réir bhrí alt 157, faoi réir mhír (7) aon airgead a gheofar mar thuilleamh (lena n-áirítear pá agus brabús ó aon chineál féinfhostaíochta),”, | |||
[EN] | agus | |||
[EN] | (c) tríd an mír seo a leanas a chur isteach i ndiaidh Riail 1(6) de Chuid II den Tríú Sceideal: | |||
[EN] | “(7) (a) i gcás tuismitheora cháilithe, de réir bhrí alt 157, ag a bhfuil tuilleamh (lena n-áirítear pá agus brabús ó aon chineál féinfhostaíochta), measfar gurb é an tuilleamh seachtainiúil comhiomlán, arna ríomh de réir fhomhír (b), acmhainn sheachtainiúil an tuismitheora sin ó thuilleamh chun críocha Chaibidil 9 de Chuid III. | |||
[EN] | (b) le linn tuilleamh seachtainiúil comhiomlán tuismitheora cháilithe a ríomh chun críocha fhomhír (a), déanfar neamhshuim de mhéid £115.38 mar aon le leath an tuillimh sheachtainiúil chomhiomláin de bhreis ar an méid sin.”. | |||
[EN] |
Teorainn le híocaíochtaí le lánúin. |
32. —(1) Leasaítear leis seo an Príomh-Acht— | ||
[EN] | (a) tríd an bhfo-alt seo a leanas a chur in ionad fho-alt (1) in alt 122: | |||
[EN] | “(1) I gcás lánúine, más rud é go bhfuil gach duine den lánúin i dteideal cúnaimh dífhostaíochta nó liúntais réamhscoir, ní rachaidh an méid iomlán is iníoctha leo de bhun na Caibidle seo thar an méid a bheadh iníoctha dá mba rud é nach mbeadh ach duine amháin acu i dteideal go ndéanfaí cúnamh dífhostaíochta nó liúntas réamhscoir, de réir mar a bheidh (lena n-áirítear aon mhéaduithe air sin, más cuí), a íoc leis nó léi, agus beidh gach duine acu i dteideal go n-íocfaí leis nó léi leath amháin den mhéid (lena n-áirítear aon mhéaduithe air sin, de réir mar is cuí) a bheadh iníoctha leis nó léi dá mba rud é nach mbeadh ach duine amháin acu ag fáil cúnaimh dífhostaíochta nó liúntais réamhscoir de réir mar a bheidh.”, | |||
[EN] | (b) tríd an bhfo-alt seo a leanas a chur in ionad fho-alt (4) in alt 122: | |||
[EN] | “(4) I gcás duine de lánúin a bheith i dteideal sochair míchumais, sochair dífhostaíochta, sochair díobhála, pinsin míthreorach, pinsin seanaoise (ranníocach), pinsin seanaoise (neamhranníocach), pinsin scoir nó pinsin easláine agus an duine eile a bheith i dteideal cúnaimh dífhostaíochta, ní rachaidh iomlán an méid is iníoctha leo ar mhodh an tsochair nó an phinsin sin, de réir mar a bheidh, agus an chúnaimh dífhostaíochta sin (dá ngairtear ‘an méid iomchuí’ san fho-alt seo) thar an méid iomlán sochair nó pinsin, de réir mar a bheidh (lena n-áirítear aon mhéaduithe air sin, de réir mar is cuí), nó an méid iomlán cúnaimh dífhostaíochta (lena n-áirítear aon mhéaduithe air sin, de réir mar is cuí), cibé acu is mó (dá ngairtear ‘an méid is mó’ san fho-alt seo) a bheadh iníoctha dá mba rud é nach mbeadh ach aon duine amháin den lánúin ag fáil sochair, pinsin nó cúnaimh dífhostaíochta, de réir mar a bheidh, agus dá mba rud é gur mhó, murach an fo-alt seo, an méid iomchuí ná an méid is mó, déanfar an méid cúnaimh dífhostaíochta is iníoctha leis an gcéile atá i dteideal an chúnaimh dífhostaíochta sin a laghdú de mhéid na breise.”, | |||
[EN] | agus | |||
[EN] | (c) tríd an alt seo a leanas a chur in ionad alt 191E (arna leasú le halt 22 d'Acht 1997): | |||
[EN] | “191E.—(1) I gcás duine de lánúin a bheith i dteideal sochair míchumais, sochair dífhostaíochta, sochair díobhála, pinsin míthreorach, pinsin seanaoise (ranníocach) nó pinsin scoir agus an duine eile a bheith i dteideal liúntais míchumais, ní rachaidh iomlán an méid is iníoctha leo ar mhodh an tsochair nó an phinsin sin, de réir mar a bheidh, agus an liúntais míchumais sin (dá ngairtear ‘an méid iomchuí’ san fho-alt seo) thar an méid iomlán sochair nó pinsin (lena n-áirítear aon mhéaduithe air sin, de réir mar is cuí), de réir mar a bheidh, nó an méid iomlán liúntais míchumais (lena n-áirítear aon mhéaduithe air sin, de réir mar is cuí), cibé acu is mó (dá ngairtear ‘an méid is mó’ san fho-alt seo) a bheadh iníoctha dá mba rud é nach mbeadh ach aon duine amháin den lánúin ag fáil sochair, pinsin nó liúntais míchumais, de réir mar a bheidh, agus dá mba rud é gur mhó, murach an fo-alt seo, an méid iomchuí ná an méid is mó, déanfar an méid liúntais míchumais is iníoctha leis an gcéile atá i dteideal an liúntais míchumais sin a laghdú de mhéid na breise. | |||
[EN] | (2) I gcás duine de lánúin a bheith i dteideal cúnaimh dífhostaíochta nó liúntais réamhscoir agus an duine eile a bheith i dteideal liúntais míchumais, ní rachaidh an méid iomlán is iníoctha leo de bhun an Achta seo thar an méid a bheadh iníoctha leo dá mba rud é nach mbeadh ach duine amháin acu i dteideal go ndéanfaí cúnamh dífhostaíochta, liúntas réamhscoir nó liúntas míchumais, de réir mar a bheidh, (lena n-áirítear aon mhéaduithe air, de réir mar is cuí) a íoc leis nó léi, agus beidh gach duine acu i dteideal go n-íocfaí leis nó léi leath amháin den mhéid a bheadh iníoctha leis nó léi dá mba rud é nach mbeadh ach duine amháin acu ag fáil an chúnaimh nó an liúntais. | |||
[EN] | (3) San alt seo— | |||
[EN] | ciallaíonn ‘lánúin’ lánúin phósta atá in aontíos nó fear agus bean nach bhfuil pósta le chéile ach atá ag maireachtáil i bhfochair a chéile mar fhearchéile agus banchéile; | |||
[EN] | ciallaíonn ‘céile’ gach duine de lánúin i ndáil leis an duine eile.”. | |||
[EN] | (2) Beidh feidhm ag an alt seo maidir le héileamh ar chúnamh nó liúntas arna dhéanamh ar theacht i ngníomh don alt seo nó dá éis. |